10.ஆம் வகுப்பு – தமிழ்
மொழிபெயர்ப்பு ( 5 மதிப்பெண்கள்)
1)
1.
If you talk to a man in a language he understand,thats goes to his head. If you
talk to him in his own language that goes to his heart – Nelson Mendela
விடை
: ஒருவரிடம் அவர் புரிந்து கொள்ளக் கூடிய ஏதாவது ஒரு
மொழியில் பேசினால் அது அவருடைய மூளையை சென்றடைகிறது.அதுவே அவர் தாய் மொழியில் பேசினால் அது அவருடைய இதயத்தைச் சென்றடைகிறது
– நெல்சன் மண்டேலா
2.
Language is the road map of a culture. It tells you where its people come
from and where they are going – Rita Mae Brown
விடை:
மொழி என்பது கலாச்சாரத்தின் வழிகாட்டி,
அதுவே அம்மொழி பேசும் மக்கள் எங்கிருந்து வந்தார்கள், எங்கே செல்கிறார்கள் என்பதை உணர்த்தும் – ரீடா மேக்
ப்ரெளன்
2)
The
Golden sun gets up early in the morning and starts its bright rays to fade away
the dark.The milky clouds start their wandering.The colourful birds start
twitting their morning melodies in percussion.The cute butterflies dance around
the flowers. The flowers fragrance fills the breeze. The breeze gently blows
everywhere and makes everything pleasant.
விடை:
பொன்னிற கதிரவன் தன் ஒளிக்
கதிரால் இந்தப் பூமியைப் பொலிவு பெற எழுகின்றான்.அழகிய காலை வேளையில்
பால் போன்ற வெண்மை மேகங்கள் சூழ அந்த காட்சி பரவசத்தை உண்டாக்குது. வண்ணப் பறவைகள் காலை மெல்லிசையை ஒலித்துக் கொண்டே வலம் வர பட்டாம்பூச்சிகளும்
பூக்களைச் சுற்றிவர, பூக்கள் தன் மணத்தை எல்லா இடங்களிலும் பரவச்
செய்து,சுகந்தம் வீசின். காலை சில்லென உணர்வும்,
மணமும் பரவி எங்கும் இனிமையாக இருக்கிறது.
3)
Respected
ladies and gentleman. I am Ilangaovan studying tenth standard. I have come here
to say a few words about our Tamil culture. Sangam literature shows that Tamils
were best in culture and civilization about two thousand years ago. Tamils who
have defined grammer for language have also defined grammer for life. Tamil
culture is rooted in the life styles of Tamils throughout India, Srilanka,
Malaysia, Singapore, England and Worldwide. Though our culture is very old,it
has been updates consistently. We should feel proud about our culture. Thank
you one and all.
மரியாதைக்குரியவர்களே.என் பெயர் இளங்கோவன்.நான் பத்தாம் வகுப்பு படிக்கிறேன்.
நான் தமிழ் பண்பாட்டைப் பற்றி சில வார்த்தைகளை கூற விளைகிறேன்.
இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன் பண்பாட்டிலும்,நாகரிகத்திலும்
சிறந்து விளங்கியவர்கள் தமிழர்கள் என்று சங்க இலக்கியம் கூறுகிறது. மொழிக்கு இலக்கணம் வகுத்தவர்கள் வாழ்க்கைக்கும் இலக்கணம் வகுத்தனர்.
தமிழர்களின் பண்பாடு இந்தியா,ஸ்ரீலங்கா,ம்லேசியா,சிங்கப்பூர்,இங்கிலாந்து
மற்றும் உலகமெங்கும் உள்ள தமிழர்களின் வாழ்க்கைத் தரத்தில் வேரூன்றி உள்ளது.
நம் பண்பாடு பழமையானதாக இருந்தாலும் அது சீரான முறையில் மேம்படுத்தி
உள்ளது. நாம் நம் பண்பாட்டைப் பற்றி பெருமிதம் கொள்ள வேண்டும்.
எல்லோருக்கும் நன்றி.
4)
Malar:
Devi,switch off the lights when you leave the room
Devi :
Yeah! We have to save electricity
Malar :
Our nation spends a lot of electricity for lighting up our streets in the
night.
Devi:
Who knows? In future our country may launch artificial moons to light our night
time sky!
Malar:
I have read some other countries are going to launch these types of
illumination satellites near future.
Devi:
Superb news! If we launch artificial moons,they can assist in disaster relief
by beaming light on areas that lost power!
விடை:
மலர்:
தேவி,அறையை
விட்டு வெளியே வரும் போது மின்விளக்கை அணைத்துவிட்டு வா.
தேவி:
ஆமாம்! நாம்
மின்சாரத்தை சேமிக்க வேண்டும்.
மலர்:
நம்முடைய தேசம் தெருவிளக்குகளுக்கு அதிக மின்சாரத்தை
செலவிடுகிறது.
தேவி:
யாருக்கு தெரியும்?
எதிர்காலத்தில் இரவில் வெளிச்சம் தர செயற்கை நிலவையும் படைக்கலாம்.
மலர்:
நான் படித்திருக்கிறேன். சில நாடுகள் செயற்கைக்கோள்
வழியாக செயற்கை நிலவை உருவாக்கி வெளிச்சம் பரப்புகிறார்கள்
தேவி:
அருமையான செய்தி. நாமும் இது போல் செயற்கை நிலவை உருவாக்கி, வாழும் பகுதியில்
வெளிச்சத்தை ஏற்படுத்தித் தந்தோமானால்,நிறைய மின்சக்தி செலவாவதைத்
தடுக்க இயலும்
5)
ஆங்கிலச் சொற்களுக்கு நிகரான தமிழ்ச் சொற்களைக் கவிதையில்
கண்டு எழுதுக:-
யாழிசை |
It’s like new lute music |
அறைக்குள் யாழிசை ஏதென்று சென்று எட்டிப் பார்த்தேன் பேத்தி, நெட்டுருப் பண்ணினாள் நீதிநூல் திரட்டையே. - பாரதிதாசன் |
Wondering at the lute music Coming from the chamber Entered I to look up to in still My grand – daughter Learning by rote the verses Of a didactic compilation Translated by Kavingar Desini |
Lute music |
யாழிசை |
Grand - daughter |
பேத்தி |
chamber |
அறை |
rote |
நெட்டுரு |
To look up |
பார்த்தல் |
Didactic compilation |
நீதிநூல் திரட்டு |
6)
Kalaignar Karunanidhi is known for his
contributions to Tamil literature. His contributions cover a wide range: poems,
letters, screenplays, novels, biographies, historical novels, stage-plays,
dialogues and movie songs. He has written Kuraloviam for Thirukural,
Tholkaappiya Poonga, Poombukar, as well as many poems, essays and books. Apart
from literature, Karunanidhi has also contributed to the Tamil language through
art and architecture. Like the Kuraloviyam, in which Kalaignar wrote about
Thirukkural, through the construction of Valluvar Kottam he gave an architectural
presence to Thiruvalluvar, in Chennai. At Kanyakumari, Karunanidhi constructed
a 133-foot-high statue of Thiruvalluvar
in honour of the scholar.
தமிழாக்கம்:
தமிழ்
இலக்கியத்திற்கு தான் செய்த படைப்புகளால் கலைஞர் கருணாநிதி அறியப்படுகிறார். அவரது
படைப்புகளில், கவிதைகள், கடிதங்கள், திரைக்கதைகள், புதினங்கள்,
வாழ்க்கை வரலாறுகள், சரித்திரப் புதினங்கள்,
மேடை நாடகங்கள், திரைக்கதை வசனங்கள் மற்றும்
திரைப்படப்பாடல்களும் அடக்கம். திருக்குறளுக்கு குறளோவியம், தொல்காப்பியப்
பூங்கா, பூம்புகார், கவிதைகள், கட்டுரைகள் மற்றும் பல நூல்களையும் எழுதியுள்ளார். இலக்கியத்துக்கு
அப்பாற்பட்டு, கலை, கட்டிடக்கலை
வாயிலாகவும் கருணாநிதி அவர்கள் தனது பங்களிப்பைச் செய்துள்ளார். திருக்குறளுக்கு,
"குறளோவியம்" எழுதியதைப் போல, சென்னையில்,
வள்ளுவர் கோட்டத்தில், ஒரு கட்டிடத்தின்
வாயிலாக, திருவள்ளுவருக்கு ஒரு மணிமாடத்தைத் தந்துள்ளார்.
அந்த அறிஞருக்குப் பெருமை சேர்க்க, கன்னியாகுமரியில்,
133 அடி திருவள்ளுவர் சிலையை கருணாநிதி எழுப்பியுள்ளார்.
7)
Among the five geographical divisions of
the Tamil country in Sangam literature, the Marutam region was the fit for
cultivation, as it had the most fertile lands.
The properity of a farmer depended on getting the necessary sunlight,seasonal
rains and the fertility of the soil.Among these elements of nature,sunlight was
considered indispensible by the ancient Tamils.
விடை:
சங்க கால இலக்கியத்தில் ஐவகை நிலங்களில் மருதம் பயிரிட ஏற்றது.
அங்குதான் செழிப்பான விளைநிலங்கள் உள்ளன. விவசாயின்
உண்மையான உழைப்பின் பலன் தகுந்த சூரிய ஒளி,பருவ மழை மற்றும் மண்வளம்
ஆகியவற்றை சார்ந்திருக்கிறது. ஆனாலும் அனைத்திலும் சிறந்ததாக
சூரிய ஒளியே தமிழர்களால் தவிர்க்க முடியாத ஒன்றாய் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது.
8)
Once upon a time there were two beggars in
Rome. The first begger used to cry in the streets of the city,”He is helped whom
God helps”.The Second begger used to cry,” He is helped who the king helps”.
This was repeated by them everyday. The emperor of Rome heard it so often that
he decided to help the begger who popularized him in the streets of Rome. He
ordered a loaf of bread to be baked and filled with pieces of gold. When the
begger felt the heavy weight of the bread, he sold it to his friend as soon as
he met him. The latter carried it home. When he cut the loaf of bread he found
sparkling pieces of gold. Thanking God, he stopped begging from that day. But
the other continued to beg through the city. Puzzled by the beggar’s behaviour,
the Emperor summoned him to his presence and asked him,” What have you done
with the loaf of bread that I had sent you lately?” The man replied, “ I sold
it to my friend,because it was heavy and did not seem well baked “ Then the
Emperor said, “ Truly he whom God helps is helped indeed,” and turned the
beggar out his palace.
விடை:
ரோம் நகரத்தில் இரண்டு யாசகர்கள்
( பிச்சைக்காரர்கள் ) இருந்தார்கள்.அவர்கள் தினமும் ஒருவன் கடவுள் என்னை காப்பார் எனக் கூறிக்கொண்டே இருந்தான். இன்னொருவன் அரசன் தன்னை காப்பாற்றுவான் எனக் கூறிக்கொண்டே இருப்பான்.ரோம் நகர அரசர் தன் புகழை பரப்புகின்றவனுக்கு உதவலாம் என முடிவெடுத்தார்.
தங்க கட்டிகள் கொண்ட ரொட்டி தயாரித்து அதனை அந்த யாசகருக்குக் கொடுத்தார்.
அந்த யாசகர் அந்த ரொட்டியை தனது சக யாசகருக்கு விற்று விட்டார்.
வீட்டுக்கு சென்று அவர் அந்த ரொட்டியை வெட்டும் போது அதனுள் தங்க கட்டிக்
கண்டார். உடனே அவர்கடவுளுக்கு நன்றிக் கூறி விட்டு பிச்சை எடுப்பதை
நிறுத்திக் கொண்டார்.
9)
1. Education is what remains after one has
forgotten what one has learned in school – Albert Einstein
ஒரு பள்ளியில் கற்றதை மறந்து விட்டால்,
பள்ளியில் கற்ற கல்வியினால் பயன் என்ன! – ஆல்பிரட்
ஐன்ஸ்டின்
2. Tomorrow is often the busiest day of the
week – Spanish proverb
பெரும்பாலும் நாளையே இந்த வாரத்தின்
பரபரப்பான நாள் – ஸ்பானிஷ் பழமொழி
3. It is during our darkest moment that we
must focus to see the light – Aristotle
இருண்ட தருணங்களில் நாம் ஒளியைக் காண
கவனம் செலுத்த வேண்டும் - அரிஸ்டாட்டில்
4. Success is not final,failure is not
fatal.It is the courage to continue that counts – Winston Churchill
வெற்றி என்பது முடிவல்ல, தோல்வி என்பது மரணம் இல்லை.
தொடர்ந்து செய்கின்ற செயல்கள் கணக்கில் கொள்ளப்படுகிறது – வின்ஸ்டன் சர்ச்சில்